Кто из нас не слышал о поэме «Нарспи» и трагической судьбе ее героев - Нарспи и Сетнера? Ее создатель - К.Иванов - обессмертил свое имя, написав историю любви, которая и по прошествии почти столетия продолжает волновать умы людей.
Творчество поэта питалось идеями освободительного движения. Все произведения Константина Иванова были созданы в течение полутора-двух лет - в 1906-1908 годах. Тогда ему было всего 17-18 лет. «Этот невероятный взлет поражает наше воображение, ибо в трех тысячах стихотворных строк встает целая энциклопедия чувашской жизни», - писал в свое время поэт Педер Хузангай.
К.В. Иванов с увлечением редактировал чувашские учебники, переводил рассказы и сказки, много рисовал. По-новому зазвучали в его переводах стихи и поэмы М.Лермонтова, Н.Огарева, А.Кольцова, Н.Некрасова, А.Майкова, рассказы К.Ушинского, Л.Толстого.
За короткий срок он написал стихотворения «Думы старого леса», «Осень», «Голодные», стихотворные сказки и баллады «Две дочери», «Железная мялка», «Вдова», завершил поэму «Нарспи», набросал трагедию «Раб дьявола». К 40-летию Симбирской чувашской школы К. Иванов написал посвящение «Наше время». Это стихотворение, полное раздумий о судьбе народа и его истории.
При прямом участии И.Я. Яковлева в 1908 году вышла в свет книга «Сказки и предания чуваш», куда вошли оригинальные произведения К. Иванова, а также его поэма «Нарспи», вызвавшая всеобщий восторг и ставшая лебединой песней поэта.
После «Нарспи» он прожил всего семь лет. Может, и в это время он писал не менее гениальные песни, но они не стали достоянием народа. По воспоминаниям сестры поэта, наследие автора «Нарспи» разнеслось по миру ветром разрухи в годы гражданской войны.
Вершина поэтического творчества К.В. Иванова - лирико-эпическая поэма «Нарспи». На русском языке она вышла в шести переводах таких мастеров слова, как А. Петтоки, В. Паймен, П. Хузангай, Б. Иринин, А. Жаров, А. Смолин. Поэма переведена на многие языки, издавалась в Венгрии, Болгарии и других странах. Восторженно отзывались о ней А.Твардовский, А. Фадеев, П. Тычина, французский поэт-переводчик Леон Робель, и многие другие.
«Нарспи» - глубоко народное произведение, написанное в лучших традициях чувашского народного творчества. «Поэма обладает замечательными художественными достоинствами, которые обеспечивают ее прочный успех и долгую жизнь», - писал критик Иван Сестримский после ее выхода на болгарском языке. «Нарспи» перешагнула границы республик и стран.
Заслуженная слава к К.В. Иванову пришла давно. Его имя занесено во многие национальные энциклопедии мира. ХХV сессия ЮНЕСКО включила юбилей выдающегося поэта во
Всемирный календарь памятных дат, 1990 год был объявлен Годом К.В. Иванова. Тогда же была выпущена памятная монета (художник Э. Юрьев).
На родине поэта, в селе Слакбаш Республики Башкортостан, ежегодно проводится фестиваль поэзии «Сильбийские родники».
В 1966-1994 гг. Государственная премия Чувашии за выдающиеся произведения литературы и искусства и исполнительское мастерство называлась именем К.В. Иванова. Именем поэта названы улицы, библиотеки в городах Чебоксары и Шумерля, две улицы в Чебоксарском районе, академический театр в Чебоксарах.